Thursday, February 28, 2013
on to caseros
Yesterday, Presidente listened to the hermana’s lessons and I listened to the elder’s lessons. Today we swapped. Something that continues to keep the lessons new and interesting is that the zone leaders and assistants continue to take on the needs and challenges of different investigators for the practices. At one point the assistants were Bolivian brothers working here in Argentina. Argentina is a nation of immigrants and our missionaries often teach expatriates.
Ayer, el Presidente escucho a las hermanas en sus lecciones y yo escuche las lecciones de los elderes. Hoy cambiamos. Algo que continua manteniendo las lecciones nuevas e interesantes es que los líderes de las zonas y los asistentes continúan llevando las necesidades y los desafíos de investigadores diferentes para las practicas. En un momento hoy los asistentes eran hermanos bolivianos trabajando acá en Argentina. Argentina is una nación de inmigrantes y nuestros misioneros enseñan a expatriados muchas veces.
Wednesday, February 27, 2013
merlo
The office elders only have a few hours to teach each evening, but they have kept up their teaching skills. They had a great lesson with the Merlo Zone leaders yesterday and those zone leaders were still talking about it when we met up with the rest of their zone today.
We were actually at this same building for church on Sunday. The Bishop and his wife just begged us not to change the missionaries that are currently serving in the ward. They said that they are “super buena.” The zone leaders think the whole zone is super buena, and, of course, so do we!
Los elderes de la oficina tienen solamente pocas horas para enseñar cada noche, pero ellos han guardado sus habilidades para enseñar. Ellos tuvieron una lección buena con los líderes de la zona de Merlo ayer y ellos todavía estaban hablando acerca de esto cuando nos encontramos con ellos en su capilla hoy.
En realidad estábamos en esta misma capilla el domingo. El obispo y su esposa nos pidieron mantenerlos misioneros que ahora están sirviendo en su barrio. Ellos nos dijeron que ellos son súper buenos. Los líderes de su zona piensen que toda la zona es súper buena, y por supuesto, nosotros también.
Tuesday, February 26, 2013
continuing training with castelar
We did training with three zones all morning. Castelar stayed and had lunch with us and then the missionaries in that zone did their practices this afternoon. The missionaries are getting to be really good teachers. I am learning so much from them! With the new teaching program this year, I believe that these skills will help them all of their lives as they raise a new generation of missionaries.
Hacemos entrenamiento con tres zonas esta mañana. Castelar se quedo y almorzo con nosotros y después, los misioneros en esa zona hicieron sus practicas. Los misioneros están empezando ser maestros eficaces. Estoy aprendiendo mucho de ellos. Con el programa nuevo este ano, creo que estas habilidades van a ayudarles todas sus vidas como ellos crian una generación nueva de misioneros.
Sunday, February 24, 2013
captured
This past week my daughter wrote a short blog post that I want to share:
Is it possible to miss something before it's even gone?
He has definitely been my biggest train lover.
Love this moment.
I often have similar feelings as I watch the missionaries.
The hands that only yesterday were playing with trains, now flip through scriptures to find a particular verse.
The minds that imagined games now search to find the needs of their investigators as they preach the gospel.
Love this moment.
La semana pasada mi hija escribió un blog corto que quiero compartir.
Es posible extrañar algo antes de que se va.
Seguro el ha sido mi hijo mas enamorado de los trenes.
Amo este momento.
Muchas veces tengo sentimientos similares cuando miro a los misioneros.
Las manos que ayer estaban jugando con trenes, ahora están buscando escrituras para encontrar un versículo especifico. Las mentes que imaginaron juegos ahora están buscando ideas para ayudarles a encontrar las necesidades de sus investigadores como ellos están predicando el evangelio.
Amo este momento.
The hands that only yesterday were playing with trains, now flip through scriptures to find a particular verse.
The minds that imagined games now search to find the needs of their investigators as they preach the gospel.
Love this moment.
La semana pasada mi hija escribió un blog corto que quiero compartir.
Es posible extrañar algo antes de que se va.
Seguro el ha sido mi hijo mas enamorado de los trenes.
Amo este momento.
Muchas veces tengo sentimientos similares cuando miro a los misioneros.
Las manos que ayer estaban jugando con trenes, ahora están buscando escrituras para encontrar un versículo especifico. Las mentes que imaginaron juegos ahora están buscando ideas para ayudarles a encontrar las necesidades de sus investigadores como ellos están predicando el evangelio.
Amo este momento.
Saturday, February 23, 2013
more moments to remember
This week we had these hermanas staying at the mission home with us. Last Saturday they were riding their bikes when they were attacked by a gang of dogs. It was a horrible situation for them to be in and one of the dogs was able to get hold of one of the hermana’s legs. Of course that caused her to be imbalanced, and her companion was also fighting to keep control of her bicycle. However, when they went down, inexplicably the dogs ran off. It truly was a miracle. Our dear hermana ended up with 5 stitches in her leg and a few bruises.
We were super excited that two of our visa waiters arrived from Mexico.
One of our missionaries invited his friend to church over and over again throughout high school without success. However, his friend was at his house when he opened his mission call, and it was then that he felt the spirit so strongly that he agreed to come to church. A few weeks later he was baptized and our missionary had the opportunity to confirm him a member of the church before he left to come to Argentina. Now, a year later, his friend is in the CCM in Argentina preparing for his own mission in Uruguay. While visitors are not normally allowed, we received special permission for a quick hello.This is true joy!
Esta semana estas hermanas se quedaron en la casa de la misión con nosotros. El sábado pasado ellas estaban andando en bicis cuando ellas fueron attacadas por perros. Fue una situación horrible para ellas y uno de los perros tuvo la fuerza para agarrar la pierna de uno de las hermanas. Por supuesto, ella no pudo manejar su bici bien y también su compañera estaba luchando contra los perros en su bici. Sin embargo, cuando ellas cayeron, parece sin motivación los perros se fueron. En realidad fue un milagro. Al fin, nuestra querida hermana necesitaba 5 puntos in su pierna y tuvo algunos moretones.
Estábamos súper animados que dos de nuestros elderes que estaban esperando sus visas llegaron de Mexico.
Uno de nuestros misioneros invito a su amigo a la iglesia muchas veces sobre su escuela secundaria sin éxito. Sin embargo, su amigo estaba en su casa cuando el abrió su llamamiento misional y fue en este momento que el sintió el espíritu tan fuerte y decidió venir a la iglesia. Algunas semanas después el fue bautizado y nuestro misionero tuvo la oportunidad de confirmarle un miembro de la iglesia antes de salir a Argentina. Ahora, un ano después, su amigo esta en el CCM en Argentina preparandose por su propia misión en Uruguay. Aunque los visitas no pueden ir al CCM, recibimos permiso especial para verle. Este es gozo verdadero!
Friday, February 22, 2013
aldo bonzi
One of the great things that happens in training is that the missionaries will say something like, “I have an investigator that…and I am not sure how to help,” or “I need help with…” Then we will all brainstorm ideas.
We have stories that we are following all over the mission. You never know when you might hear the sequel, but this afternoon, we actually received a sequel from this morning. Though they don’t all end as happy success stories, they often do!
Una de las cosas buenas que pasan en el entrenamiento es que los misioneros dicen algo como, tengo un investigador que...y no estoy seguro como ayudarle, o necesito ayuda con.... Entonces todos piensan juntos algunas ideas.
Tenemos historias que estamos siguiendo sobre toda la misión. Nunca se cuando vamos a escuchar la continuacion, pero esta tarde, recibimos una continuacion de esta mañana. Aunque todas no tienen un final feliz, muchas veces son historias de éxitos.
Thursday, February 21, 2013
ramos mejia at specialized training
In addition to all the normal activities, we have a little renovation project going on at the office. The picture we took out of this frame was super faded, and I have high hopes for the picture that we are going to put back into the frame, but in the meantime, don’t the missionaries look great!
Ademas de todas las actividades normales, tenemos un pequeño proyecto de renovación en la oficina. El dibujo que sacamos de esta marca fue súper destenido, y yo tengo expectativas muy altas para la foto que vamos a poner allá, pero mientras esperamos, los misioneros se ven buenissimos, no?
Wednesday, February 20, 2013
gonzalez catan special conference
We decided to take a little break from the special conferences. First off, we had to take a break to accommodate EFY and then the transfer week, and secondly, we decided to do a group conference with the missionaries before they did their lessons with us. Today was the first day of the New and Improved Capacitación Especial.
Decidimos hacer una pequeña pausa de las conferencias especiales. Primero, necesitamos hace una pausa para ir a EFY y después tuvimos la semana de traslado y Secundo, decidimos hacer una conferencia juntos con grupos de tres zonas con los misioneros antes que ellos hicieran sus lecciones con nosotros. Hoy fue el primer día de la Nueva y Mejorada Capacitación Especial.
Subscribe to:
Posts (Atom)