Wednesday, October 31, 2012

gira misional—part 1

We are privileged to have Elder Zeballos and his wife on our Mission Tour this year. Elder Zeballos requested that the Assistants give a “State of the Mission” report. They were followed by the zone leaders who each gave a report about their zones and their goals. We listened to the testimonies of the Refuerzos and then it was my turn. After that, Presidente spoke.
We had break. Then we listened to a missionary choir. They sang Called To Serve. In Spanish, Called to Serve has four verses. The North Americans, the Brazilians and the native Spanish speaking missionaries each took a turn singing a verse in their native tongue and then finished singing the final verse together. I have to say, it was pretty cool. After a testimony of one of our Pastores, Sister Zeballos spoke for about 45 minutes, and she was followed by her husband.
DSC07862DSC07864New one !! =)
DSC07868
Several of our Brazilians work in Castelar so they came in to help out with the musical number today and were photographed with the Aldo Bonzi Zone. We will be meeting with the rest of the Castelar Zone on Friday.

Es un privilegio tener al Elder Zeballos y su esposa para la gira misional este ano. El Elder Zeballos nos pidió que los asistentes den un informe del Estado de la Misión. Ellos fueron seguidos por los líderes de las zonas quienes hicieron un informe acerca de sus zonas y sus metas. Escuchamos a los testimonios de los refuerzos y después fue mi turno. Después de eso, el Presidente hablo.

Tuvimos un break. Escuchamos a un coro de misioneros. Ellos cantaron Llamado a Servir. En Ingles tiene 2 estrofas pero, en castellano esta canción tiene cuatro estrofas. Los Norteamericanos, los Brasileños y los de habla hispana misioneros tuvieron su turno con una estrofa en su propio idiomas y después terminaron juntos, la estrofa final. Debo decir fue muy impresionante. Después de un testimonio de un Pastor, la Hermana Zeballos hablo mas o menos 45 minutos y su esposo siguió.

Algunos de nuestros Brasileños trabajan en Castelar, entonces ellos vinieron hoy ayudar con la canción y tuvieron sus fotos con la zona Aldo Bonzi. Vamos a reunirnos con los otros de Castelar el viernes.

Tuesday, October 30, 2012

october in the mission

Sweet is the Work – Kurt Bestor – Music for a Sunday Afternoon, v.2

Sweet is the Work – Paul Cardall – New Life

Monday, October 29, 2012

rain, rain, rain



It is raining here...a lot if rain. Please do not worry if you do not hear from your missionary today. The city is quite shut down.

Tenemos lluvia acá...un montón de lluvia. Por favor no se preocupen si no reciben cartas de su misionero hoy. La ciudad esta casi cerrada.

Friday, October 26, 2012

zone leaders council

DSC07825
The zone leaders met up with Presidente in his office at Ramos Mejia. With lots of inspiration, planning and goal setting, we continue onward and forward.
DSC07830DSC07834DSC07841DSC07845
Los líderes de las zonas se reunieron con el Presidente en su oficina en Ramos Mejía. Con un montón de inspiración, planeamiento y metas vamos adelante.

Thursday, October 25, 2012

ode to the office secretaries


In the past, the office elders have made funny little posts about life without Presidente and the Hermana when we have been away.
I received a couple of pictures this time as well, but the fact is that when we returned from the mission presidents’ seminar, the office was more organized than ever.
I had a little laugh when our Secretary of Materials told me that he had been “playing tetris”. We received over 70 boxes over the past few days with various supplies, but they had all been perfectly stacked and organized.
A while ago, one of the previous assistants told me that he never imagined the scope of work that the office elders do. It is a little bit like when I am talking with missionaries at a zone conference and they ask me what a “normal” day is like. I remind them that we are doing, more or less, exactly this ten times. Then everyone laughs.
The office elders often forego their P-day to be able to complete things that are needed to keep the mission running smoothly. However, we recently invited the secretaries along, when we went to the zoo with our grandkids.
There was a bird at the zoo called a secretario. It might be called that because it looks like it has orange glasses and carries sticks in it’s mouth like someone might carry a pencil.
DSC00908DSC00912
We keep the office busy with all kinds of projects and planning for future events. In addition to their busy days with us, they spend their evenings working in their areas. If the truth be known, I think all of them would prefer to spend their days as well as their evenings in the field. We appreciate their love and sacrifice that makes the mission better for everyone.DSC00938
En momentos pasados, los elderes de la oficina han hecho posts divertidos y pequeños acerca de la vida sin el Presidente y la Hermana cuando hemos estado en un otro lugar.

Recibí algunas fotos esta vez también, pero el hecho es que cuando regresamos del seminario de los presidentes, la oficina fue mas organizada que nunca.

Fue muy divertido cuando alguno de ellos me dijo que el ha estado jugando tetris. Recibimos unas 70 cajas estos días con cosas para la misión, pero todas han sido organizado perfectamente.

Hace tiempo, uno de los asistentes anteriores me dijo que el nunca imagino el alcance del trabajo que los elderes de la oficina hacen. Es un poco como cuando estoy hablando con los misioneros en una conferencia de la zona y ellos me preguntan que pasa en un día normal. Les dije que estamos haciendo, mas o menos este día diez veces, entonces todos se rieron.


Muchas veces los elderes de la oficina no tienen sus P days para tener tiempo para cumplir las cosas que son necesarias para que la misión corra fácilmente. Sin embargo, recién les invitamos a los secretarios a ir con nosotros cuando fuimos al zoo con nuestros nietos.
Había un pájaro allá que se llamaba un secretario. Tal vez es porque parece que tiene anteojos naranjas y lleva ramitas en su boca como un lápiz.

La oficina esta muy ocupada con varios proyectos y planeamiento para eventos futuros. Ademas de sus días ocupados con nosotros, pasan sus noches trabajando en sus áreas. Pienso que la verdad es todos hubieran preferido pasar sus días y sus noches en el campo.

Estamos agradecidos por su amor y sacrificio entonces la misión es mejor para todos.

Wednesday, October 24, 2012

mission president’s seminar

We’ve been nearby this week, however, we haven’t been with our missionaries. We have been attending the mission president’s seminar. Recently, our area was joined with the area of Chile. I am not sure if that is the reason why, or if it was a tender mercy, nevertheless, we had two apostles at our seminar—Elder Oaks and Elder Bednar, along with their wives.
You may remember that recently, I used part of Elder Holland’s CES talk for our monthly video: http://www.lds.org/broadcasts/september-2012-ces-devotional?lang=eng
I have been meditating quite a bit about some of the ideas in that talk. I won’t quote him directly, but I have been thinking about how he expressed a takeaway idea about being found in the right place doing the right thing…in my own words, “find me now.”
Yesterday, when we went to have lunch, by way of a very fortunate set of circumstances, my husband and I ended up sitting between Elder Oaks and Sister Bednar and across from Elder Bednar. Of course, you won’t be surprised to learn that I found myself thinking, <wink>
Find Me Now!
DSC01073
In addition to some very spiritual teachings specifically regarding the Doctrine of Christ and the Atonement, we learned about some of the newsy type things going on the in the church. Elder Oaks gave us a little update on the political situation in China, and actually, from various participants, we received updates on the church growth in various new locales around the world. Later in the conference, Elder Oaks told us that he had an appointment to meet with the Minister of Religion for Argentina. Wouldn’t it be wonderful if the visas could come through easier?
We also learned about the 4,000 missionary applications that have been sent in the past few days and the fact that all of our missions are going to grow. That’s pretty exciting news! My daughter sent me this link with some information about that:
http://www.sltrib.com/sltrib/news/55129357-78/missionaries-lds-missionary-mormon.html.csp
10-25-20121
Tuesday afternoon, we spent a few minutes outside for a group picture, and I took a few casual ones along the way.
10-25-2012
DSC01092Among the mission presidents and wives, is a couple that we met at the MTC, who were called to preside over the Argentina Resistencia Mission. A month ago this wonderful woman, who has become my dear friend, had a stroke. Fortunately, we have been able to visit her a few times since she was in a hospital nearby (in fact, it was the same hospital where we took Brianna. She continues near Buenos Aires with therapy. We missed her so much at the conference.
DSC01086
Among all the wonderful things we learned, we were also witnesses that our leaders not only talk the talk, they walk it. Although it had not been planned previously, Elder Oaks continued presiding over the seminar while Elder Bednar went with his wife to visit Sister Heyman providing a personal and powerful example of exactly what it means to minister.
This morning my husband told me about one of our Brazilian missionaries that contacted a man on the street that turned out to be a Brazilian. The family came to church on Sunday and the elder and his companion are now teaching them the gospel. I think it is likely that the Lord was prompting, “find them now” and surely the missionaries, as they complied with their purpose could have been thinking, “find me now.”
Their story is repeated over and over again with a gazillion variations all over the mission. What a blessing to know that the Lord is in charge, helping us to find those whom we can minister among. It is so easy to see what great missionaries we have, when we witness their choice to serve the Lord and teach the gospel when there are so many other options for them. What an inspiration they are!!!
Seriously, “find me now,”  find me with an amazing group of missionaries serving in the Buenos Aires West Mission.
Tomorrow the zone leaders will go into the offices so that we can begin sharing the things we have learned, and next week we will continue teaching those things to our our missionaries as we make a Mission Tour with Elder Zeballos of the Area Presidency.

Hemos estado cerca esta semana, sin embargo, no hemos estado con nuestros misioneros. Hemos estado asistiendo el seminario de los presidentes de las misiones. Recién, nuestra area estuvo reunido con el area de Chile. No estoy segura si eso es la razón, o si fue una bendición especial, sin embargo tuvimos dos de los doce apóstoles en nuestro seminario, el Elder Oaks y el Elder Bednar, junto con sus esposas.

Tal vez recuerda que recién use una parte del discurso del Elder Holland para nuestro video del mes. He estado meditando nucho acerca de las ideas en ese discurso. No voy a citarlo a el directamente pero he estado pensando acerca de como el dijo una idea de ser encontrado en un lugar correcto haciendo cosas correctas...en mis propias palabras...Encuéntrame ahora.

Ayer cuando fuimos a almorzar, por medio de circunstancias fortuitas mi esposo y yo estábamos sentados entre el Elder Oaks y la Hermana Bednar y en frente dl Elder Bednar. Por supuesto no es sorprendente que me encontré pensando Encuéntrame ahora!

Mas de algunas enseñanzas muy espirituales acerca de la Doctrina de Cristo y la expiación, aprendimos acerca de algunas noticias de la iglesia. El Elder Oaks nos dio una actualización sobre la situación política de China y en realidad de algunas participantes recibimos actualizaciones acerca del crecimiento en varios lugares del mundo. Mas tarde en la conferencia, el Elder Oaks nos dijo que el tuvo una cita con el Ministerio de Religión de Argentina. Seria bueno si las visas pudieron venir mas fácilmente, no.

También aprendimos acerca de las 4,000 aplicaciones misionales que han mandado los últimos días y el hecho que todos nuestras misiones van a crecer. Son noticias buenas. Mi hija me mando este link con mas información acerca de eso.

El martes a la tarde fuimos afuera por algunos momentos a hacer una foto oficial de todos. Yo saque otras mas informales mientras lo hicimos.

Entre los presidentes y sus esposas hay una pareja que conocimos en el CCM quienes fueron llamados a servir sobre la misión Argentina Resistencia. Hace un mes esta mujer maravillosa, que se a convertido en mi amiga querida tuvo un ACV. Por suerte, hemos tenido la oportunidad de visitarla algunas veces porque ella esta en un hospital cerca...el hecho es que es ell mismo hospital done fuimos con Brianna. Ella continua cerca de Buenos Aires con sus terapia. La extrañamos  mucho en la conferencia.

Enre todas loas cosas buenísimas que aprendimos, también nosotros fuimos testigos que nuestros líderes no solamente hablan sino que actúan conforme con lo que dicen.

Aunque no fue planeado antes, el Elder Oaks continuo haciendo las cosas del seminario mientras el Elder Bednar fue con su esposa a visitar a la Hermanan Heyman haciendo un ejemplo personal y poderoso que significa ministerio.

Esta mañana mi esposo me dijo acerca de uno de nuestros misioneros Brasileños que contacto un hombre en calle que era un Brasileno también. La familia vino a la iglesia el domingo y el elder y su compañero están enseñándoles el evangelio ahora. Pienso que Dio estaba guiándolos, Encuéntralos ahora y seguramente los misioneros haciendo su propósito tal vez estaban pensando Encuéntrame ahora.

Su cuento esta repetido otra vez y otra vez con un montón de variaciones sobre todo la misión. Que bendición saber que Dios esta encargado, ayudándonos a encontrar a quienes podemos predicar. Es muy fácil ver que buenos misioneros que tenemos cuando vemos sus elegidos servir a Dios y enseñar el evangelio cuando ellos tienen muchas opciones. Que inspiración son.

En serio, encuéntrame ahora, encuéntrame con un grupo de misioneros increíbles sirviendo en la misión Buenos Aires Oeste.

Mañana los líderes de las zonas van a ir a las oficinas entonces podemos empezar compartiendo las cosas que aprendimos, y la semana que viene vamos a continuar enseñando estas cosas con nuestros misioneros como hacer el Giro Misional con el Elder Zeballos de la Presidencia del Area.

Saturday, October 20, 2012

gauchos

DSC01021DSC01025
When the Spanish nobleman, Don Pedro Mendoza, was given the right to establish colonies in South America, at his own expense, no less, he began importing cimarron cattle to the Argentina pampa. With cattle, came the need for gauchos, although the word “gaucho” didn’t actually come into use until about 200 years later.
DSC01023DSC01033
IMG_7503Typically, gauchos were strong, silent and honest, but they were also proud and capable of violence over petty matters. The word is loosely translated to mean “orphans” and describes an individual that would travel alone having as his only baggage, a knife called a 'facon'. Gauchos' use of the famous "facón", generally tucked into the rear of the gaucho sash, is legendary. In addition, the facón was typically the only eating instrument that a gaucho carried.

Throughout many centuries, cow leather was one of most traded goods between the old world and the colonies. The importance of cattle came from the leather they provided. Since there was no interest in the meat, gauchos  would use as much of it as possible feeding themselves and would quickly cook it in an open fire before it turned bad. DSC00964With the development of “saladeros”, or places for salting meat, it became possible to make better economic use of the cattle, and the meat became as valuable as the leather. Commercial ranches or estancias were developed that needed managers to control cattle production, and the gauchos were the ones for the job.   DSC00963The habit of grilling meat 'the gaucho way' (in an open fire) has turned into a national pastime--cooking asado on the parrilla. A typical meal might begin with a green salad, followed by a course of chorizo and blood sausage. Then huge servings of meat. Finally, comes the dessert.   319px-Gaucho1868bThe gaucho stands as one of the best-known cultural symbols of Argentina. This rough, tough, free-riding horseman of the pampa, is maintained as the perfect embodiment of argentinidad, the very essence of the national character. Of course, they still exist and can be seen in many villages or towns in the countryside carrying themselves with the honor befitting their heritage, the inspiration for little gauchitos.
DSC00965








http://www.travelsur.net/gauchos.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Gaucho
http://www.argentour.com/gente/gaucho.html




Cuando el hombre español, Don Pedro Mendoza recibió el derecho de establecer colonias en sur América, por su propia cuenta, no mas, empezó importando ganado cimarrón a la pampa de Argentina. Con el ganado vino la necesidad de gauchos aunque la palabra gaucho no vino después de dos cientos anos mas tarde.

Normalmente los gauchos eran fuertes, silenciosos y honestos, pero también eran orgullosos y violentos sobre cosas pequeñas. La palabra significa algo como huérfanos y habla acerca de un individuo que viaja solo con solamente una cuchillo que se llamo un facón. La facilidad on la que usaban el facón era famoso. Normalmente lo llevaban la parte de atrás de su cintaron.  Y mas, el faucon fue su instrumento único para comer.

Durante muchas siglos el cuero de vaca fue una de los comodities que se comercializo entre el viejo mundo y  las colonias. La importancia del ganado vino del cuero. Porque no había interés en la carne, los gauchos comieron la mayor cantidad posible y cocinándola sobre un fuego abierto antes de que se ponga mal.

Con la llegada de los saladeros o lugares para salar la carne fue posible usar el ganado en una manera mas eficaz económica y la carne se convertio en algo valioso como el cuero. Los campos y las estancieros estaban se desarrollan y necesitaban jefes para controlar la producción de ganado y los gauchos eran los indicados para el trabajo.

Cocinar sobre un fuego abierto es un pasa tiempo nacional...cocinar asado sobre la parrilla.

Una comida típica tal vez empieza con una ensalada verde seguida con chorizo y morcilla. Después un montón de carne. Finalmente el postre.

El gaucho es uno de los símbolos culturales mas conocido de Argentina. Este caballero rudo, fuerte, de cabalgar libre de la pampa es como el argentino perfecto, el corazón de carácter nacional. Por supuesto, ellos aun existen y puede verlos en muchos lugares del campo llegandose así mismos con el honor de su legado, la inspiración de gauchititos pequeños.





Thursday, October 18, 2012

oreo night

DSC06007
When we arrived in the mission, there were some traditions already in place. One of them was the tradition of Oreo Night. It happens every Thursday, with most of the missionaries participating.

DSC06009DSC06011
The office chant goes like this:
DSC06012oreo oreo,
leche, leche,
oreo, oreo,
leche, leche
or-r-r-r-r-r-r-r-r-r-eo,
oreo niiiiiight!

And then you dunk it into the milk.

DSC06014
Apparently, the different areas of the mission have their own traditional ways to celebrate oreo night. I asked two elders at the transfer meeting to share their oreo night routine.

DSC01041

We celebrated Oreo Night at the mission home this week…
and this is what is looked like after all was chanted and danced and done.

Friday, October 12, 2012

october pastores

DSC00831
When we first came to the mission and had transfers, the Pastores left on Monday night and the Refuerzos arrived on Tuesday morning. After prayers for safe travel for all of them, I loved going to bed thinking about our missionaries that would cross paths during the night.
We have changed the transfer schedule since then to better accommodate the needs of the mission. It means that we never have a group of missionaries without companions because the Pastores hand off their companions at the transfer meeting and then become companions to each other for the next couple of days during the Pastores Tour and Final Day.
We did have a special experience yesterday at the transfer meeting when one of our Pastores played the piano for a vocal solo by one of the Refuerzos. They had not practiced together, but it was a beautiful and meaningful experience for Presidente and I, at the very least. It reminded me of those crossing path meditations from the past.
Although I wasn’t able to go along, these are some of the photos that I received from the Pastores Tour.
IMG_6996IMG_6987DSC00857IMG_7038
DSC00817IMG_6975IMG_6978IMG_6951DSC00826DSC00871IMG_7082
I seldom write or post pictures of the last day in the mission. It is always a sacred and spiritual experience for me. However, I will mention here, that I am really looking forward to attending the temple with our missionaries for the first time tomorrow.
Cuando llegamos a la misión y tuvimos traslados, los Pastores salieron el lunes por la noches y los refuerzos llegaron el martes por la mañana. Después de mis oraciones por su llegada segura me encanto pensar en mi cama acerca de nuestros misioneros y el hecho que ellos van a cruzar sus caminos en la noche.

Hemos cambiado el horario de traslados desde entonces para mejorar y cumplir las necesidades de la misión. Significa que nunca tenemos un grupo de misioneros sin compañeros porque los Pastores son campaneros uno del otro por los días finales y sus compañeros recibieron sus compañeros nuevos en la reunión.

Tuvimos una experiencia muy linda ayer en la reunión cuando uno de los Pastores toco el piano para un solista de uno de los refuerzos. Ellos no han practicado juntos antes pero fue una experiencia linda e impresionante para el Presidente y yo por lo menos. Me recordó de las meditaciones del pasado de los caminos cruzados.

Aunque no pude ir, estas son las fotos que recibí del Tour de los Pastores.

Normalmente no escribo o pongo fotos del ultimo día de la misión. Siempre es una experiencia espiritual y sagrada para mi.

Sin embargo, voy a mencionar que estoy muy animada de asistir el Templo con nuestros misioneros mañana por primera vez.

Thursday, October 11, 2012

Wednesday, October 10, 2012

transfer meeting

DSC00751Truly, we give our thanks for the prayers and well wishes offered in our behalf over the past couple of days. I went to the hospital this morning and the doctor told me that Brianna could come home. She is very sore and just barely able to move, however, I got her settled with some food and medicine and met up with my husband and my missionaries at the transfer meeting.
DSC00814DSC00812DSC00808DSC00807DSC00783DSC00803DSC00767DSC00762DSC00754DSC00753
We had some entertaining moments imagining the younger missionaries coming into the field now. Our grandson, Clark, still has 11 years to wait, however.
DSC00755DSC00756DSC00757DSC00758DSC00759DSC00760DSC00761DSC00768DSC00769DSC00770DSC00772DSC00763DSC00764DSC00765DSC00766DSC00777DSC00778DSC00779DSC00780DSC00782DSC00781DSC00774DSC00776DSC00775DSC00784DSC00785DSC00786DSC00787DSC00795DSC00790DSC00789DSC00791DSC00792DSC00797DSC00802DSC00794DSC00773
Our son-in-law, Tanner, served a Vietnamese-speaking mission in Texas. He found our transfer meeting quite different than the ones he had experienced. Their family loved chatting with the missionaries casually both before and after the meeting today. However, Presidente also had Cherylyn and Tanner share their thoughts during the meeting with Elder Fernandez translating. 
DSC00798DSC00799DSC00800DSC00801DSC00804DSC00805DSC00806DSC00809DSC00810DSC00811

En verdad nosotros damos nuestras gracias por las oraciones y los mensajes por nosotros sobre los días pasados. Fui al hospital esta mañana y el doctor me dijo que Brianna puede venir a casa. Ella todavía no puede moverse bien sin embargo después de verificar que ella tuvo comida y medicina, yo fui para encontrar a mi esposo y a los misioneros en la reunión de traslados.

tuvimos algunos momentos divertidos imaginando los misioneros que ya pueden venir al campo misional. Nuestro nieto, Clark, todavía necesita esperar algunos 11 años, sin embargo.

Nuestro yerno, Tanner, sirvió su misión en Texas hablando Vietnamita. El nos dijo que nuestros traslados son muy diferentes que ellos en su experiencia. A su familia le encanta charlar con los misioneros antes y después la reunión hoy. Sin embargo el Presidente pidió Cherylyn y Tanner compartir sus pensamientos durante la reunión con el Elder Fernandez traduciendo también
.