Tuesday, February 14, 2012

encore @ efy

img193

We were asked to come back to EFY today.

Los directores de EFY nos pidieron que regresáramos a EFY otra vez.

2012-02-13

Up to now, each week at EFY has been designated especially for the kids belonging to a mission group, but this week was different. This week was for the kids who live in the districts. A district is kind of like a stake. It is geographically very large, but the church population is very small. Most of the districts have no more than a handful of kids.

Hasta ahora, cada semana en EFY era para un grupo de un misión especifico, pero esta semana fue para los chicos que viven en distritos. Un distrito es como una estaca. Geográficamente es muy largo pero la población de la iglesia es muy pequeña. La mayoría de los distritos no tienen muchos chicos.

After participating in the presentation so many times, I was getting a little distracted. During one session, I wrote down the names of the kids sitting on the front row. The boys were Andia, Gabon, Guito, Rulo, Zama, Faco and Ari. The girls were Sol, Pepo, Chula, Tamy and Flor. Those kids and all of the rest of them in the sessions today were so happy and grateful and attentive. It was a joy to share our message.

Después de hacer mi parte muchas veces, empece a estar un poco distraída. Durante una de las sesiones, escribí los nombres de los chicos en la primera fila. Los chicos eran Andia, Gabon, Buito, Rulo, Zama, Faco y Ari. Las chicas eran Sol, Pepo, Chula, Tamy y Flor. Todos ellos y en realidad todos los chicos en nuestras clases hoy estuvieron muy felices y agradecidos y atentos. Fue un gozo compartir nuestro mensaje.

DSC01753DSC01457

We got the shirt!                              We were pretty excited about that!

Recibimos la remera!
Estábamos tan felices con nuestras remeras.

One of the EFY events includes writing a missionary reference. The participants share:

their personal contact information,

the contact information for a friend or relative and

a personal message.

The directors told us that every week, they have received over a 100, but less that 200 references to pass on to the respective missions.

Algunos de los eventos de EFY incluyeron escribir una referencia para los misioneros. Los chicos escribieron su propia información de contacto, la información de contacto de su amigo o familiar y un mensaje personal.
Los directores les dijeron que normalmente recibieron mas de 100 pero menos de 200 referencias cada semana.

HOWEVER…

Sin embargo
La semana pasada, cuando nosotros estuvimos allí, recibieron mas de 600.

Last week, when we were there, they received over

600

Let’s just say that we are SUPER EXCITED!

And while we had a good time taking a picture of

raining references   DSC01450

we are guarding them carefully, and we will track them, because without a doubt, there are going to be incredible stories to tell.

Estamos bien entusiasmados.
Y, nos divertimos mucho sacando fotos de lluvia de referencias. En realidad estamos cuidandolas y vamos a seguirlas porque sin duda, va a haber historias bien increíbles de contar.

1 comment:

  1. Que emocionante!!!!Otro EFY más, más jovenes brillando y dando sus referencias para el trabajo de nuestros "brillantes misioneros". Me encanta ver la alegria celestial en los rostros de los misioneros y misioneras que participaron de esa inolvidable experiencia!
    No se imaginan cuantas bendiciones traen a nuestra familia las experiencias que vive nuestro hijo en su mision! Gracias Familia Carter!

    ReplyDelete