We had a conference today with all of our hermanas. Presidente and I ran classes in two rooms of the building. We kept the English and Spanish sister separated because we wanted everyone to understand the workshops really well. We have exactly 7 sisters that have been in the mission for more than 4 transfers. That means that the English sisters are busy learning the language and the Latin sisters are training with little experience. Presidente and I traded off doing the classes English and Spanish. During breaks we gave a nod to Halloween in the United States and taught the Latin sisters about trick-or-treat. Our luncheon was really beautiful and delicious and we are super grateful to Sister Ashton who made that all happen. The best part is how excited these sisters are to be missionaries. It is such a joy to spend time with them. I think they are the most beautiful missionaries in all the world…both inside and out.
Tuvimos una conferencia hoy con todas las hermanas. El Presidente y yo hicimos clases en dos cuartos de la capilla. Separamos las hermanas que hablan ingles y las latinas porque queríamos todas entiendan los talleres muy bien. Tuvimos solamente 7 hermanas que han estado en la misión mas de 4 traslados. Significa que las hermanas que hablan ingles están muy ocupadas aprendiendo el idioma y las hermanas latinas están entrenando con poca experiencia. El President y yo cambiamos haciendo las clases en ingles y castellano. Durante nuestras pausas decidimos compartir la tradición de Halloween de EEUU y enseñamos las hermana latinas acerca de trick or treat. Nuestro almuerzo fue muy lindo y rico y estamos súper agradecidos a la Hermana Ashton, quien hizo todo. La mejor parte de todo es el animo que estas hermanas tienen de ser misioneras. Es un gozo pasar tiempo con ellas. Pienso que ellas son las mas hermosas misioneras en todo el mundo...por dentro y por fuera.
Thursday, October 31, 2013
Wednesday, October 30, 2013
Tuesday, October 29, 2013
Monday, October 28, 2013
transfer p-day
Since it is transfer day and p-day almost the entire mission was available to come in for the meeting. When Presidente asked all the missionaries that were new this transfer to stand, there was an audible gasp. I took a ton of pictures outside before the meeting started. However, all of the refuerzos (new missionaries) and all of the trainers were inside receiving training in separate sessions. I have been trying to meet our last two hermanas for a couple of days now. They arrived and went directly to areas to work over the weekend, so I was super happy to finally see them!
Ready and waiting to find out who will be their first companions. They did have to wait though. First Presidente spoke for a little bit, then we showed the September in the Mission video, then we celebrated birthdays and I think there were something like 60 because we were acknowledging the birthdays for October and November since we don’t have a transfer next month. We showed the Pastores video and then the Pastores from this transfer shared their testimonies. Then it was time for showing the new companionships. Afterwards, Presidente shared the presentation that he made at the mission president’s seminar and then it was off to the cybers to write parents.
Porque es el día de los traslados y p day, casi toda la misión fue disponible para venir a la reunión. Cuando el Presidente les pidió a todos los misioneros nuevos este traslado había un suspiro de sorpresa audible. Saque un montón de fotos afuera antes de la reunión. Sin embargo, todos los refuerzos, los nuevos, y todos sus entrenadores estuvieron adentro de la capilla para recibir su entrenamiento. He estado tratando de conocer a nuestras ultimas dos hermanas hace algunos dias ahora. Ellas llegaron y fueron directamente a sus áreas para trabajar durante el fin de la semana entonces estaba súper feliz, por fin, de verles.
Listos y esperando para conocer sus primeros compañeros. Ellos sí necesitaban esperar. Primero, el Presidente hablo un ratito, después mostramos el video de setiembre en la misión, después celebramos cumpleaños y pienso que había algo como 60 porque tuvimos los cumpleaños de octubre y noviembre porque no tenemos un traslado el próximo mes. Mostramos el video de Los Pastores y después los Pastores de este traslado compartieron sus testimonios. Por fin fue el momento para mostrar los compañerismos nuevos. Después, el Presidente compartió su presentación que hizo en la conferencia de los presidentes y después fue el momento ir a los cibers para escribir a sus padres.
Ready and waiting to find out who will be their first companions. They did have to wait though. First Presidente spoke for a little bit, then we showed the September in the Mission video, then we celebrated birthdays and I think there were something like 60 because we were acknowledging the birthdays for October and November since we don’t have a transfer next month. We showed the Pastores video and then the Pastores from this transfer shared their testimonies. Then it was time for showing the new companionships. Afterwards, Presidente shared the presentation that he made at the mission president’s seminar and then it was off to the cybers to write parents.
Porque es el día de los traslados y p day, casi toda la misión fue disponible para venir a la reunión. Cuando el Presidente les pidió a todos los misioneros nuevos este traslado había un suspiro de sorpresa audible. Saque un montón de fotos afuera antes de la reunión. Sin embargo, todos los refuerzos, los nuevos, y todos sus entrenadores estuvieron adentro de la capilla para recibir su entrenamiento. He estado tratando de conocer a nuestras ultimas dos hermanas hace algunos dias ahora. Ellas llegaron y fueron directamente a sus áreas para trabajar durante el fin de la semana entonces estaba súper feliz, por fin, de verles.
Listos y esperando para conocer sus primeros compañeros. Ellos sí necesitaban esperar. Primero, el Presidente hablo un ratito, después mostramos el video de setiembre en la misión, después celebramos cumpleaños y pienso que había algo como 60 porque tuvimos los cumpleaños de octubre y noviembre porque no tenemos un traslado el próximo mes. Mostramos el video de Los Pastores y después los Pastores de este traslado compartieron sus testimonios. Por fin fue el momento para mostrar los compañerismos nuevos. Después, el Presidente compartió su presentación que hizo en la conferencia de los presidentes y después fue el momento ir a los cibers para escribir a sus padres.
Subscribe to:
Posts (Atom)