Tuesday, August 28, 2012



I felt pretty emotional at the airport this morning watching the April Refuerzos come out of the Customs Hall. It must have been contagious because I heard Presidente’s voice break as he was giving them a little welcome at the airport.

We went directly to the CCM where our North American refuerzos received a tour of the temple from the architect, who is back to complete the last work before the dedication.
We were also very pleased to pick up our Latin refuerzos.DSC00095
We have changed our plans for the refuerzos this time around. We are grateful to receive so many, but we have divided them to facilitate a better orientation for each group, not to mention that doing 22 interviews takes a really, really long time.
The north Americans were dropped off at the mission office where they will have a bite to eat and a little rest before beginning their orientation this afternoon. I can tell you that the sleep that you get on the airplane is not quality rest.DSC00098DSC00101
The Latins came with us on a driving tour of the city and a stop at the parque, Tres de Febrero. After lunch, we came to the mission home for orientation and interviews. Tomorrow, we will swap groups.DSC00099
The missionaries from both groups will meet up again tonight for dinner.

Me sentí un poco emocional en el aeropuerto esta mañana, mirando los refuerzos de Abril que vinieron de la aduana. Pienso que fue contagioso porque escuche la voz del Presidente que se quebró cuando estaba dando la bienvenida a ellos

Fuimos directamente al CCM donde los refuerzos norteamericanos recibieron un tour del templo del arquitecto, quien esta acá otra vez para cumplir las ultimas cosas antes de la dedicación..

Estábamos muy agradecidos de buscar nuestros refuerzos Latinos también.

Hemos cambiado nuestros planes esta vez. Estamos muy agradecidos de recibir muchos, pero los hemos dividido para facilitar una orientación mejor para cada grupo, no voy a mencionar que hacer 22 entrevistas lleva realmente mucho tiempo.

Los norteamericanos fueron a la oficina donde ellos van a comer un poquito y descansar antes de empezar su orientación esta tarde. Puedo  decirles que uno no duerme bien en el avión.

Los Latinos vinieron con nosotros en el tour de la ciudad en micro y paramos en el parque, Tres de Febrero. Después del almuerzo vinimos a la casa de la misión para  las orientaciones y entrevistas. Mañana vamos a cambiar grupos.

Los misioneros de los dos grupos se van a encontrar otra vez esta noche para cenar.

1 comment:

  1. Yay, Elder Draper made it finally after waiting for a visa 5 months and flying out of Miami and Dallas in a hurricane...he is finally right where he is supposed to be!!!! I am doing a happy dance back here in Salt Lake for him!!! My little brother Elder Draper is the most awesome guy ever, I know he will have an AMAZING time in BAW!!!